Информационное агентство
Home » Скена » Почти античное безвыборье («АНТИГОНА», Башкирский театр драмы им. М. Гафури, Уфа)

Почти античное безвыборье («АНТИГОНА», Башкирский театр драмы им. М. Гафури, Уфа)

15 Апр 2018

Башкирский театр драмы им. М. Гафури обратился к «Антигоне» Жана Ануя. Постановка представлена сразу в 7 основных номинациях.

Античная история в интерпретации французского драматурга зазвучала на башкирском языке. Спектакль, привезенный в Москву, шел с переводом. Однако даже без «переводящего уха» зрители могли понять, что происходит на сцене (настолько отточено и тонко действовали артисты).

Масштабный ремонт – строительные леса; серые, тронутые временем колонны и каменная арка; застекленные окна, чередующиеся с пустыми; полиэтиленовая пленка, свисающая со стен и мебели – вот художественный образ спектакля. Образ простой и многозначный. По признанию режиссера Фарида Бикчантаева, он навеян жизненным наблюдением: новый правитель первым делом обновляет интерьер в кабинете предшественника. И этот намек на нескончаемую переоблицовку создает атмосферу зыбкости, шаткости, атмосферу неуюта (и даже бесприютности), странной обреченности.

Герои облачены в современные одежды. Что поделать, вечные, как пресловутый ремонт, темы не требуют ни костюмов эпохи Ануя, ни, тем более, греческих тог.

«Бессонница. Гомер. Тугие паруса…» – произносит Хор посреди своего монолога (Алмас Амиров – номинант на лучшую мужскую роль второго плана – воспроизводит этот монолог с какой-то акварельной легкостью и почти сказочной интонацией).

Строки Мандельштама, вкрапленные в длинную «прологовую» речь Хора, служат своеобразным временнЫм и смысло-культурным мостиком, соединяющим века и этносы, прошивающим и сегодняшнюю реальность своим неизбывным «черным морем», неотвратимо «подходящим к изголовью»… И это символическое море надвигается на всех участников трагедии…

Антигона Лилии Галиной (номинация на лучшую женскую роль) – юная девушка, почти подросток. И ее пластика, состоящая местами из нервных и слегка угловатых движений, свидетельствует об этом. Вся она – словно причудливое соединение уязвимости и силы. Несправедливость окружающего мира, которую Антигона остро ощущает, практически на физическом уровне, воспринимается ей, как личное оскорбление. Невозможность смириться с царящим абсурдом жизни не оставляет ей выбора. Она загнана в обстоятельства дьявольского парадокса. Чтобы сохранить достоинство и чувствовать себя человеком – и тем самым иметь право на жизнь – ей необходимо похоронить брата (или хотя бы попытаться это сделать), но тогда ей придется умереть…

Ключевая сцена спектакля – диалог Антигоны и Креона – длится не менее получаса, но на каком внутреннем эмоциональном напряжении она свершается! Противостояние двух миров неизбежно ведет к катастрофе…

Олег Ханов (номинация «мужская роль») создает образ Креона филигранно, улавливая и отображая все противоречия, раздирающие героя. Креон – безусловно, натура сильная. И он (что, вероятно, самое трагичное) верит своим словам, своей правде. Его ловушка создана им самим, и, может быть, его участь, в итоге, гораздо страшнее, чем доля Антигоны. В финале он остается один – убивший племянницу, лишившийся сына, осознавший (или осознающий) крах собственных жизненных позиций – и молча вглядывается в зрительный зал…

В спектакле нет (и это большая заслуга режиссера) однозначных полюсов. Вопрос задан (задан емко и четко, задан так, что на него невозможно не искать ответ). Но в том-то и неудобство подобных вопросов, что на них каждому необходимо отвечать самостоятельно.

_______________________________________________________________________________

Автор: © Вера Величко

Режиссер: Фарид Бикчантаев
Художник: Альберт Нестеров
Диктор-переводчик: Лилия Кунакаева
Артисты: Олег Ханов, Лилия Галина, Гульмира Исмагилова, Алсу Галина-Гафарова, Айнур Ситдиков, Азамат Гафаров и др.

Продолжительность: 2 часа

Метки: , ,
Раздел: Скена
Опубликовал:  Анна Барынина

Ваш отзыв

Вы можете использовать следующие теги: <a href=""> <b> <blockquote> <cite> <code> <del> <em> <q> <strike> <strong>